這樣的日子,似乎也不壞

坐在某快餐店等待約好的友人前來時,手邊沒有任何的讀物,於是便將包包裏的あゆ演唱會DVD歌詞本拿出來閲讀(百無聊賴的時候只要有字便看),讀到了一篇歌詞,覺得形容得真貼切:

為了一點不算什麼的小事情
我又開始   畏懼
為了要掩飾我的恐懼
只好發揮逞強的毛病

你靠到我身邊
說了一堆莫名其妙的東西
儘管笨手笨腳
卻試圖為我帶來鼓勵

想必我們會這樣
一直相處下去


這些歌詞一直都在那裏,我也不時拿出來細細品讀,爲什麽直到今天才對這一首歌產生共鳴?

我想這就是所謂的時機。

像是發掘到了礦坑裏閃爍的碎光,在不同的時間點和地點閲讀同一部作品,總是會有不同的感應,擦出不同的火花,為自己帶來不同的衝擊與省思。

直到失戀了才終於可以真確地體會到那些歌曲的意境,那些難過而又不捨的心情;直到願意懷抱著感恩的情緒才終於可以明白那些大愛的歡頌與對美好未來的禮讚;直到踏入職場以後才終於能夠理解那些龐雜而又模棱的關係圖;直到愛到無法自拔才終於知道相思之苦以及戀人之間細微動作卻可以帶來驚濤駭浪……

在那些深刻體會之前,這些相關歌曲都只像是蜻蜓點水、船過水無痕,只在你的心湖泛起淺淺的漣漪。

對我而言你是必要的
如果我對你而言也是
似乎就不需要什麼特別的理由
這樣的日子   似乎也不壞


可能隨著日子邁進,我會對其他歌曲有由衷的同感,不過目前這個時刻,我突然覺得,我們就屬於這一首《independent》!


覺得還不錯的話,記得推一下噢~謝謝

Comments

Post a Comment

Bold & Delicious