E-lyrics第123弾:CONFESSION 自由愛


誰都沒有資格去為愛下任何定義,誰也都沒有權力去決定他人愛的選擇。

本著善意、出於好意,我們更應該善待所有不同形式的愛,世界大同,人類因愛而生,也為愛而戰,那與生俱來的能力如今被加諸各種道德枷鎖和宗教審判,變得無比複雜而紛亂;也因為人類自身的濫用與放縱,更讓有些孱弱的愛經受不住世俗炮火的攻擊。

為了得到幸福,人們踏上旅途,披荊斬棘,直到幸福的終點,但幸福沒有終點,只好繼續冒險犯難,繼續鋌而走險,直到生命之盡,愛也不會殆盡。

但願每一個有愛、想愛、敢愛的人,都能保有懂愛的能力。

無論你是站在哪一邊。



CONFESSION

中文詞:euvin
原曲:濱崎步/Summer Love
原曲試聽按這裡

#1
憑什麼打壓他人的存在
憑什麼你不能自由戀愛
憑什麼他們說該與不該
任誰都不會想要不平等的對待

陽光下   要假裝   彼此坦蕩蕩
舞池裡   要提防   不負責的慾望
為什麼   要這樣   百般地忍讓
到頭來   卻還是白忙一場

那些惡毒抨擊   只不過是口說無憑
何必讓他們決定你的命運
有些流言蜚語   沒必要去一一的回應
絕不讓他們隨便否定你

快站出來   一起奔向那片海
把煩惱像衣服一樣拋開
快說出來   鼓起勇氣去告白
這世界要更多不同的愛

無需大驚小怪
對上眼就合拍
都已什麼年代
誰都有資格愛

#2
先別管那些蓄意的破壞
先別管你能否找到真愛
先別管他們明白不明白
你絕對該活出屬於自己的精彩

大街上   找不到   幸福的放閃
後巷裡   卻潛藏   數不盡的悲傷
為什麼   都已經   處處在退讓
到頭來   還是空歡喜一場

那些有色眼鏡   看什麼都格外挑剔
你已被冠上莫須有的罪名
有些粗言穢語   聽起來也許格外鋒利
那只是在貶低他們自己

快站出來   一起放肆地搖擺
把煩惱像汗水一樣甩開
快說出來   何必在那一直猜
這世界會接納你們的愛

無需大驚小怪
對上眼就合拍
都已什麼年代
誰都有資格愛

#3
快站出來   一起奔向那片海
把煩惱像衣服一樣拋開
快說出來   鼓起勇氣去告白
這世界要更多不同的愛

快站出來   一起放肆地搖擺
把煩惱像汗水一樣甩開
快說出來   何必在那一直猜
這世界會接納你們的愛



Comments

Bold & Delicious