火炬下的陰影




飛舞的彩帶

像金剛鸚鵡身上天生的精彩

旋轉的神采

像美洲豹完美跳躍時的姿態

熱烈的喝彩

像叢林裡百鳥齊鳴百花盛開

激情的搖擺

像嘉年華遊行感染熱力澎湃



一月的河*流經歷史洪荒

匯聚成沸騰血液的慶典狂歡

八月的火燃起靈魂渴望

照亮每一對瞳孔裡的驕傲勇敢



那一座依山傍海的城邦

先是遠洋人落戶安家的避風港

後遭海盜猖獗法軍進擊的紛亂

最終這一塊南美寶鑽

被葡萄牙人收入皮囊

編入國疆

他們不惜漂洋過海的麻煩

把貴氣家當都一一遷進這片熱帶南方

滿溢的人患

迫使淳樸的原居百姓離場

被趕出了自己的家鄉



盼等了一個世紀的曙光

終於迎來了獨立宣言的解放

也迎來了數以萬計的非洲奴隸濫觴

但鑽石的昔日光華亦逐漸消殘

冠冕寶座終是拱手相讓

退居為今日所見的第二大繁華



可繁華的陰影處夾藏了太多貧民窟

貧富懸殊

毒品罪犯   鬥毆暴力   衛生惡劣帶來的苦

不是一場華麗的國際舞台表演能夠立即剷除

伸展肌肉揮灑汗水時的矚目

通常都只框限在火炬照亮之處

那些褶縫裡的遺毒

只會在影子下更顯它們陰森的紋路




*里約熱內盧(Rio de Janeiro)原文為葡萄牙語,意思是「一月的河」,是葡萄牙航海家佩德羅•卡布拉爾(Pedro Cabral)在1502年1月發現該地後所命名的。

Comments

Bold & Delicious