無題 ~for her~

在あゆ的最新大碟《GUILTY原罪》中,有一首歌是她特別寫給往生的好友的。



歌詞寫得非常漂亮,溫馨動人,而其內容正好與自己的前一篇有異曲同工之處,遂貼上分享。



“但願在雲的那一端的你,能夠守候著我的到來……”





untitled ~for her~



手牽手兩人並肩走著

為了些許小事又哭又笑



那時的我們是那麼天真而閃耀



如果說現在有一個願望能實現

我但願再次與你相見



越過那片雲彩一直連向天際

那條沒有盡頭的道路

那一天你決定

要獨自走下去



有這麼多想要傳達想要告訴你的話

就這麼留在這裡



放開手兩人繼續走

為了些許小事槓上逞意氣



無謂的爭吵如今感覺卻很窩心



如果說現在有一個願望能實現

我但願再次與你相見



越過那片雲彩一直連向天際

那條沒有盡頭的道路

若總有一天大家都能走到那裡

請你一定要等我過去



到時候就讓我們與數不盡的

回憶一起暢談到天明



從你所在的地方是否可以看得到我

是否會守護著我



或許這是陳腔濫調也不一定

在我的心中

你一直都是那一天的你

永恆的活下去



無論季節幾番流轉

屬於我倆的歲月永不退色



手牽手兩人並肩走著

為了些許小事又哭又笑





untitled ~for her~



We walked hand in hand

We laughed and cried over trivial things



We were innocent and bright in those days



If I could have just a wish come true now

I want to see you again



You decided that day

That you would walk all alone

On the endless road

Over that cloud to the sky



Leaving here so many things

I want to tell of and talk about



We walked without holding hands

We quarreled over trivial things and got stubborn



Even the stupid quarrels are my sweet memories now



If I could have just a wish come true now

I want to see you again



Supposing everyone goes on the endless road

Over that cloud to the sky

Sooner or later

Be sure to wait for me



And then, we will talk away

With our countless memories



Can you see me from your place?

Are you watching over me?



Though this may be a common expression

You stay alive

Always as you are

In my heart



However many times the seasons may pass

Our days are fadeless



We walked hand in hand

We laughed and cried over trivial things



words: ayumi hamasaki

music: Kunio Tago

english translation: masa



{###_euvin01/2/1962731399.jpg_###}





Comments

Post a Comment

Bold & Delicious