文字遊戲

從小就喜歡文字遊戲,詩詞啞謎、對聯成語,都是既有趣又好玩的。

記得小時候,家裡有好多本小小的謎語書。前一頁寫著像童詩一樣押韻對仗的問題,甚麼“有根尖角不是犀牛,一身滾燙怒氣咻咻,跑過之處滑不溜丟,疙疙瘩瘩通通沒有”,再給個括號,裡面寫著“猜一家用電器”之類的小提示,翻開背面就是答案,而且還會附上插圖,趣味盎然。

小時候就這樣,開始對這類“不用錢”的遊戲愛不釋手。

每年的中秋和元宵,猜燈謎更是我最期待的遊戲了。

燈謎不像謎語那麼可愛討喜,大多短小精簡,有的只有一個句子,有的只有兩個字,甚麼“騎駿到中東(打一國家)”,考驗的,更是個人的文思與才情了。

猜對了,喜上眉梢,還有一股很大的成就感,有時在節慶上還可獲得獎賞;猜不到,想破腦袋乾著急,就會央求大人們給一點提示,然後繼續猜。再猜不出來,最後才揮旗投降。經由大人們解說以後,才恍然大悟答案和題目之間的奧妙,並且對中國文字蘊含的博大精深讚嘆不已。

長大後,認識的辭彙漸漸多了,開始從小說故事裡尋找這種中華文字獨有的魅力。其中在閱讀瓊瑤阿姨的《還珠格格》小說系列時,最讓我過足了這類文字遊戲的癮!

裡面出現了許許多多將文字發揮得淋漓盡致的詩詞謎語。最厲害的一點是,瓊瑤阿姨筆下的這些啞謎,長得一點都不像啞謎。讀起來都是一首首委婉哀怨、氣壯山河、悠悠裊裊的古詩,唯美又詩意。

在此忍不住列舉一篇我覺得非常精湛的字謎(看過原著小說的人應該已經知道答案了):

下珠帘焚香去卜卦,
問蒼天人兒落在誰家?
恨玉郎全無一點直心話,
欲罷不能罷,
吾把口來啞,
論交情不差,
染成皂難講一句清白話,
分明一對好鴛鴦,卻被刀割下,
拋得奴力盡才又乏,
細思量,心與口都是假!

(打十個字)

我常常在想,假若這些小說要翻譯成英文,或者是其他語文,其中這些語帶雙關、話中有話的詩詞謎語,應該是個最棘手的大問題吧!

而這也正是瓊瑤阿姨創作功力深厚獨到的一面。要想讀懂她的小說,就必須要讀懂這些玩轉腦筋的文字遊戲。外國人,還是先去捲著舌頭,學陰陽上去的變化吧!


Comments

  1. 看見你來謝謝你^^



    我對小說從不看很久的,請別介意>"<



    小說耐心熱忱度不夠ˊˋ

    ReplyDelete
  2. 你稱呼瓊瑤阿姨



    那我應該叫奶奶還是阿姨呢





    別理會我

    ReplyDelete
  3. 我覺得把華文作品翻譯成其他的語言

    應該是最難的

    太多雙關語了

    日語也是...

    ReplyDelete
  4. 喜歡看書是個好習慣~



    哈哈~也謝謝你ㄉ期待~



    感恩ㄉ啦~@_@

    ReplyDelete




  5. 我不年輕

    哈哈

    ReplyDelete
  6. 小時候我也很愛玩文字遊戲耶~

    老爸總是不時來個謎題給我們猜,還有獎

    賞呢!衝著那筆獎金,就算頭腦快爆了也

    一定要想出答案!小時後的零用錢算是都

    用頭腦賺的吧!哈哈~

    但是現在已經好久沒碰那種東西了,還真

    是猜不出來==

    ReplyDelete
  7. 我從小就不喜歡複雜的東西,因為自己的

    頭腦簡單...XD



    所以很少接觸這類文字遊戲...



    很久沒有在這裡留言了,這裡越來越熱鬧

    了喔!

    ReplyDelete
  8. 喜欢猜?给你玩一个,谜面:大马前首相

    穿热裤。打一成语...别作弊哟~

    ReplyDelete
  9. pro级的!答案正确...

    ReplyDelete

Post a Comment

Bold & Delicious