久しぶりに茶園へ


数ヶ月にわたって高原に住んでた後で、地元の人になっちゃたかなあ、僕はわざわざここにあるいくつかの観光名所へ行かず、殆ど家にいただけだ。

その主な理由は渋滞だ。高原には国内や海外を問わず著名な避暑地なんだしこの熱帯半島に唯一無二の天然なハイランドなんだから、週末にせよ学校休みにせよ必ず各地からの観光客らがここに殺到して交通が混んでるわけだ。

つまり、それらの期間において高原の住民は道路が厳しく渋滞することを知ってるから、一般的にどこにも行くつもりじゃないと言える。


次の週末が連休と共に学校の夏休みになることが分かって高原が絶対に観光客に詰め込まれる。この山の町の道路が立ち往生にならないうちに、僕達はある水曜日にボーティーファームに訪れるのを決めった。

車を運転して狭くて曲がりくねる車道を経ち抜けてから高原に一番有名な観光名所に着いた。紅茶畑の中にガラスのビルが見える。それはマレーシアが栽培と生産し、海外によく知られるボーティー(BOH Tea)という紅茶のブランドだ。

ここに来たら当たり前紅茶や食事をしながらゆっくり目の前に果てしないように展開する緑ぎっしりの紅茶畑の美景を賞美する。


僕達は地元の人の根性を持ってるかもしれなく、観光地の商品の価格の高さを十分に知ってるから、ただの1杯の飲み物と1個のパンしか注文しなかって2人で分け合った。

テータリックは程よく甘くて茶葉の香ばしさと練乳の濃さが完璧に溶かし合ってめっちゃ美味しかった!さすがマレーシアの人気飲料なんだね。

緑色の丘に囲まれるカフェで窓の側の座席に腰を掛けてガラスの壁を見抜けて連なってる茶葉畑が見られ、そして高原限定の涼しい風が優しく顔に吹いてきて夢幻な午後になったものだ!

雨が降って夕陽が消える前に僕達はそこから帰っていった。ハイランドに移住して以来こんなところに訪れることが多いわけじゃない。たまに行ったらトラベルの皆と同じにワクワクになるよ。


- - -
以上は日本語で文章を書く練習です。
文法と語彙の使い方などは間違いがたくさんあるかもしれないので、どうぞよろしくお願いいたします。

最後まで読んでくださった皆さん、ありがとうございます。


中譯:拜訪久違的茶園

在高原住了幾個月之後,彷彿變成了在地人,我都不會特地去這裡知名的觀光景點,大多時候只是待在家裡。

最主要的原因是塞車。無論國內外,高原是著名的避暑勝地,也是這座熱帶半島唯一一座自然的高原地,所以一到週末或學校假期,來自各地的觀光客潮勢必湧入,交通也會變得堵塞混亂。

在這些時候,高原居民都深知路上塞車的情況非常嚴重,所以一般而言都不會打算出門,哪兒也不去。

知道接下來的週末是連假加學校暑假,高原肯定會塞爆觀光客,趁著這座山城的馬路上車輛變得動彈不得之前,我們決定在星期三去一趟BOH茶園走走。

開車穿過狹窄蜿蜒的車道後,就會抵達高原人氣第一的觀光名所。在茶園中央可見一座玻璃建築物,那便是馬來西亞栽培和生產、名聞海內外的BOH紅茶品牌。

來到這裡當然要一邊品嚐紅茶吃點心,一邊悠哉欣賞在眼前綿延無盡的綠油油茶畑美景。

或許我們都帶著在地人的習性,非常了解觀光地的高昂物價,所以只點了一杯飲料和一個麵包,兩人分著吃。

拉茶的甜味恰到好處,茶葉的香氣和煉乳的香濃完美融合,非常好喝!真不愧是馬來西亞的人氣飲料。

坐在被青翠山丘包圍的茶館靠窗位置,透過玻璃帷幕可見層巒疊嶂的茶山,加上高原限定的涼風迎面吹拂,真是個夢幻的午後!

我們在快要下雨和夕陽消失前從那裡離開。住到了高原以後,並非時常拜訪這些景點。偶爾去這些地方走走看看,也還是會和來旅遊的人一樣興奮新奇就是了。


Comments

Bold & Delicious