「寧缺勿濫」和「寧濫勿缺」(上篇)

霍金有一天和死黨諾文聊起自己剛交的新女友。

「說真的,我和她應該撐不過半年。」開門見山第一句話,霍金就用一種平鋪直述的語氣說出口,看不出太多的情感流動。即沒有惋惜,也沒有眷戀,彷彿在講述的是一則最新的天氣預報。

「我們彼此沒有太多的交集,這一點是可以確定的。事實上,她也沒有把我們之間看得太認真,只是心照不宣地在尋找一個填補當下空缺的對象。」霍金據實以告。

諾文不明白,明知道不可能長久,遲早分道揚鑣的兩個人,為什麼還要彼此耽擱?尤其對女生來說,不是有失公平嗎?女生耗費了許多青春在一個人身上,到最後卻換來一個無疾而終的下場。

「你抱持這種不認真的態度對待女生,小心遭現世報。」諾文對霍金不以為然的交友方式無法苟同。

「那你錯了,我又沒有做出對不起她的事。」霍金反駁,「在這段時間,我們也很認真地試著去更認識彼此的興趣。最重要的是,我們都很享受有一個可以時時噓寒問暖、表達關愛的對象。」

「就只是……我打從心底知道,她應該不太可能是契合我心中那一個空缺的拼圖。」

「然後既然兩人目前都沒有其他的對象,閒著也是閒著,就試試看嘛!」霍金痞痞地補上一句。

霍金這種「寧濫勿缺」的心態,在現代交際脈絡之中完全不稀奇。

許多習慣了「精神依賴性」生活方式的人,傾向於尋找一個單一的對象,以便可以將生活中大大小小的情緒,傾訴給同一個人,或是從對方身上索取一些適當的關切與慰藉。

這些人對具體的獨立生活或許完全勝任,所謂的「依賴性」只是指情感上的寄托情結,他們需要很頻密地對外釋放自己的各種情緒,並且期望獲得同等分量(或是更多)的愛護。


因此,「寧濫勿缺」成了這種人活下去的方式之一,從不讓身邊的座位空出太久。

(to be continued...)

Comments

Bold & Delicious