きつねとニフラー


数ヶ月前にTさんにどん兵衛のうどん麺が好きだと不意に話しかけただけでTさんが僕の誕生日のプレゼントをきっかけにどん兵衛のカップうどんとどん兵衛のある特別の周辺商品を送ってきてくれた。

その周辺商品とは、どん兵衛に関する「ポーチブック」というものだ。箱のような雑誌だけど中身にはどん兵衛のカップ麺のフタの模様で設計された半月形のポーチの一個が含まれた。


最も目惹くことには、あのポーチにキツネのふわふわの耳としっぽチャームが付いててめっちゃ可愛い!どん兵衛うどんといえば、もちろん皆に知られてる「どんきつね」というCMキャラが目立つだろう。だからこそキツネとカップ麺の二つのエレメントは合わせられてこんな癒し系のポーチが登場した!

ポーチを除いてブックにはどん兵衛のレシピと開発歴史などの豆知識を紹介してくれた。例えば、つゆの味は東西で違うので関東のは本鰹と宗田鰹のダブル出汁が調和したけれども関西のバーションは本鰹と昆布で調和して風味が少し違う。


ところで、Tさんがもう一つのサプライズプレゼントをくれた。それは『ハリーポッター』の番外編だった『ファンタスティックビースト』シリーズの主人公の「ニュート•スキャマンダー」のフィギュアなんだ。

近くて詳しく見れば多くの細節があるんだよね!右の手で杖を握ったり左の手で彼の有名な魔法スーツケースを掴めたり、そして足元にプールみたいなコインの中に横になってるのは、大人気のニフラーが見られる!

旧正月が近づくのでこのマスコットのようなニフラーで金運がもたらしますように~


- - -
以上は日本語で文章を書く練習です。
文法と語彙の使い方などは間違いがたくさんあるかもしれないので、どうぞよろしくお願いいたします。

最後まで読んでくださった皆さん、ありがとうございます。


中譯:狐狸和玻璃獸

幾個月前,我不經意地向T君聊起我很喜歡咚兵衛烏龍麵的事,T君便藉著送我生日禮物為由,送來了咚兵衛烏龍麵及其特別的周邊商品給我。

所謂的周邊商品,是一個與咚兵衛有關的叫「Pouch Book」的東西。盒子般的雜誌裡包含了一個以咚兵衛烏龍麵的蓋子圖案為設計靈感的半月形小錢包。

其中最搶眼的是,小錢包上長了一對毛茸茸的狐狸耳朵和一條尾巴掛飾,非常可愛!而說到咚兵衛,眾所皆知的應該就是在電視廣告中讓人印象深刻的「咚狐狸小姐」(どんきつね)角色吧。因此將狐狸與杯麵這兩種元素結合在一起,便誕生出這款療愈系的小錢包!

除了小錢包外,這本雜誌也介紹了咚兵衛的食譜和開發歷史等豆知識。例如,咚兵衛的湯汁的味道在日本東西各有不同,關東地區的湯汁是用本鰹和宗田鰹雙重上湯調配而成,而關西地區的則是使用本鰹和昆布調製,因此在風味上稍有不同。

順帶一提,T君還給我送來了另一個驚喜禮物,那就是《哈利波特》番外篇《怪獸與他們的產地》系列的主人公「紐特•卡曼德」的模型。

靠近細看的話,會發現許多小細節!紐特右手握著一根魔杖,左手抓住他那個有名的神奇行李箱,躺在他腳邊的一池金幣中的,正是高人氣的玻璃獸!

農曆新年快到了,讓我借這隻吉祥物般的玻璃獸祝福各位財源廣進~

追伸:星野源 x 吉岡里帆合演的深入民心咚兵衛烏龍麵電視廣告:

Comments

Bold & Delicious