真実存在の夕霧花園
従兄弟たちはハイランドに訪れてくれた際に、ここにある著名な茶畑へ一緒に観光に行きました。
高原人の私にとって普段茶山の最高点に設置されたそのカフェしか行かなくなりましたが、わざわざ従兄弟たちはもうここに来てくれたので、私たちは切符を買って茶畑の谷あそこにある観光公園へ向かっていたのを決めました。
観光公園に歩いて到着したところで、ある伝統的なマレー木造屋ができているのを見かけました。普通なマレー高脚屋だと思っていましたが、側に立てられてある看板を見て上の説明を詳しく読み上げた上で、その高脚屋はよく私が大好きな映画「夕霧花園」の撮影地のひとつものです!
つまり、ここにはかつて李心潔さんと阿部寛さんが演出した場所ということです。フェンスの前に立っていた間、私は思わずお二人の傑出な俳優たちがこのマレー高脚屋の中に映画の脚本に従って怒り合ったり優しく話し合ったり、そして恋に落ちたりする表演を憶えずにはいられませんでした。
いつの間にか小雨が急に降っていました。私たちは付近にある休憩亭に逃げ去らざるを得ませんでした。霧のような雨水を見抜き、茶山の谷のこの隅に建築されたこのマレー高脚屋は、だんだん映画の雰囲気に近づくになりそうだと思います。
幸いに雨がすぐに止んでくれました。私たちは夕陽がまだ残っていたうちに、来た道に沿って帰って茶畑から出ていきました。出口に着いた時に、私は振り返らずにはいられなくて遠くの谷の中にあのマレー高脚屋をもう一度見つめました。
私の勝手な想像の中に、多分いままで有朋さんと雲林さんはその小さくても親密な家に暮らし続けていそうですね。
ちなみに、惜しいことに、もったいないことに、こんなに知られる甲斐がある撮影地には、だいぶのマレーシア人は全然知りません。関係当局はこの映画ロケを地元の居民だけでなく、海外の観光客たち・特に日本の旅客にも大きく宣伝して推奨すべきだと思います。
他人がどんなに言っても、あの茶畑の谷の中にある木造屋は、夕霧花園が真実に存在する証となります。どうか私の愚かな浪漫を許させてください。
- - -
以上は日本語で文章を書く練習です。
文法と語彙の使い方などは間違いがたくさんあるかもしれないので、どうぞよろしくお願いいたします。
最後まで読んでくださった皆さん、ありがとうございます。
中譯:真實存在的夕霧花園
表弟妹來訪高原時,我們一起去了有名的茶園觀光。
對高原人的我而言,平時只會去位處茶山最高點的那家茶屋,不過因為表弟妹們都專程來到這裡了,所以我們便決定買票走進茶山山谷那裡的一座觀光公園。
徒步抵達觀光公園後,我們看到了那裡蓋了一座馬來傳統木屋,原以為只是普通的馬來高腳屋,但看到立在一旁的看板,詳細閱讀了上面的說明後,才發現這座高腳屋居然是我最愛的電影《夕霧花園》的拍攝地!
也就是說,這裡曾是李心潔和阿部寬演出的場所。我佇立在圍欄前,忍不住回想起兩位傑出的演員按照腳本,在這間高腳屋裡彼此怒罵、溫柔呢喃,接著墜入愛河的情節。
不知覺間突然下起了小雨,我們不得不逃到附近的一座涼亭避雨。穿過絲絲縷縷如薄霧的細雨看去,建在茶谷這個角落的馬來高腳屋看似也有點接近電影裡的況味了。
所幸雨很快就停了。我們趁著夕陽餘暉,沿著來時路往回走出茶園。來到出口時,我不禁回過頭再望一眼坐落在遠方茶谷中的那間馬來高腳屋。
在我天馬行空的想像裡,或許有朋和雲林仍在那間小巧卻溫馨的房子裡繼續他們的小日子。
話說回來,很可惜也很浪費的是,如此值得廣為人知的電影取景地,大部分大馬人卻幾乎不曉得。我認為有關當局應該將這個電影場景大力宣傳並推廣出去,不止給本地居民,還有尤其是日本旅人等的海外觀光客。
不管別人怎麼說,這座蓋在茶谷中的木屋就是夕霧花園真實存在的證據。還請容許我抱著這種愚昧的浪漫。
延伸閱讀:
Comments
Post a Comment